DECREE: 109/2011/ND-CP PDF  | Print |  E-mail
Viet Nam copyright law


GOVERNMENT
--------------

No.: 109/2011/ND-CP

 

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom – Happiness
---------------

Hanoi, December 02, 2011

 

 

DECREE

On Amending and supplementing some articles of the Decree No. 47/2009/ND-CP dated May 13, 2009 of the Government on sanctioning of administrative violations of copyright and related rights

--------------------

GOVERNMENT

 

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;

Pursuant to the June 14, 2005 Civil Code;

Pursuant to the November 29, 2005 Intellectual Property Law and the Law on Amending and supplementing to some articles of the Intellectual Property Law dated June 19, 2009;

Pursuant to the July 02, 2002 Ordinance on Handling of Administrative violations and the April 02, 2008 Ordinance on Amending and supplementing to some Articles of the Ordinance on Handling of Administrative violations;

At the proposal of the Minister of Culture, Sports and Tourism,

 

DECREE:

 

Article 1. To Amend and supplement some articles of the Decree No. 47/2009/ND-CP dated May 13, 2009 of the Government on sanctioning of administrative infringements of copyright and related rights:

1. Article 3 is retitled and paragraph 3, Article 3 is supplemented as follows:

“Article 3. Forms of sanction and determination of the value of the infringed commodities”

“3. Determination of the value of the infringed commodities

a) After seizing infringed commodities, the persons competent to sanction administrative infringements must fix a price for defining fine frame and sanctioning authorities against administrative infringements prescribed at Article 28 of Decree No. 105/2006/ND-CP dated September 22, 2006 of the Government detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Intellectual Property regarding protection of intellectual property rights and state management of intellectual property as amended at paragraph 6, Article 1 of the Decree No. 119/2010/ND-CP dated December 30, 2010 of the Government on amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 105/2006/ND-CP and Article 34 of the Government’s Decree No. 128/2008/ND-CP dated December 16, 2008 detailing the implementation of some articles of the Ordinance on Handling of Administrative violations.

The value of detected infringed commodities, documents and bases for determining values of the infringed commodities must be written clearly on the minutes of sanctioning administrative violations and archived.

b) In the case of being unable to determine the value of infringed commodities in accordance with point (a), paragraph 3 of this Article, the sanction will be implemented in accordance with regulations at paragraph 2 of Article 20, paragraph 2 of Article 23, paragraph 2 of Article 33, paragraph 2 of Article 34, paragraph 2 of Article 35, paragraph 2 of Article 37, paragraph 2 of Article 39, paragraph 2 of Article 41 which are amended and supplemented herein.”

2. To amend Article 20 as follows:

“1. Acts of distributing a work in the form of sale without permission of the copyright holder or the copyright collective representative organization shall be sanctioned as follows:

a. A fine of between VND 500,000 and VND 1,500,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at up to VND 5,000,000;

b. A fine of between VND 1,500,000 and VND 2,500,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 5,000,000 and VND 10,000,000;

c. A fine of between VND 2,500,000 and VND 5,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 10,000,000 and VND 20,000,000;

d. A fine of between VND 5,000,000 and VND 10,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 20,000,000 and VND 30,000,000;

dd. A fine of between VND 10,000,000 and VND 15,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 30,000,000 and VND 50,000,000;

e. A fine of between VND 15,000,000 and VND 25,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 50,000,000 and VND 100,000,000;

g. A fine of between VND 25,000,000 and VND 50,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 100,000,000 and VND 200,000,000;

h. A fine of between VND 50,000,000 and VND 100,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 200,000,000 and VND 300,000,000;

i. A fine of between VND 100,000,000 and VND 150,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 300,000,000 and VND 400,000,000;

k. A fine of between VND 150,000,000 and VND 200,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 400,000,000 and VND 500,000,000;

l. A fine of between VND 200,000,000 and VND 250,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 500,000.000.

2. In case of being unable to determine the value of infringed commodities prescribed at paragraph 1 of this Article, a fine between VND 10,000,000 and VND 90,000,000 shall be imposed.

3. Additional sanction:

Confiscation of commodities and means used in committing the acts of administrative violations.

5. Consequence remedies:

a/ Forced destruction of infringed commodities; forced destruction or putting into use of raw materials, materials, means and equipment used for production of the infringed commodities.

b/ Forced removal of electronic copies of works from the Internet, informatics and electronics devices and other equipment.”

3. To amend Article 23 as follows:

“1. Acts of reproducing a work without permission of the copyright holder or the copyright collective representative organization shall be sanctioned as follows:

a. A fine of between VND 1,000,000 and VND 3,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at up to VND 5,000,000;

b. A fine of between VND 3,000,000 and VND 5,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 5,000,000 and VND 10,000,000;

c. A fine of between VND 5,000,000 and VND 10,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 10,000,000 and VND 20,000,000;

d. A fine of between VND 10,000,000 and VND 20,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 20,000,000 and VND 30,000,000;

dd. A fine of between VND 20,000,000 and VND 30,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 30,000,000 and VND 50,000,000;

e. A fine of between VND 30,000,000 and VND 50,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 50,000,000 and VND 100,000,000;

g. A fine of between VND 50,000,000 and VND 100,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 100,000,000 and VND 200,000,000;

h. A fine of between VND 100,000,000 and VND 200,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 200,000,000 and VND 300,000,000;

i. A fine of between VND 200,000,000 and VND 300,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 300,000,000 and VND 400,000,000;

k. A fine of between VND 300,000,000 and VND 400,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 400,000,000 and VND 500,000,000;

l. A fine of between VND 400,000,000 and VND 500,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 500,000,000;

2. In the case of being unable to determine the value of infringed commodities prescribed at paragraph 1 of this Article, a fine between VND 10,000,000 and VND 90,000,000 shall be imposed.

3. Additional sanction:

Confiscation of commodities and means used in committing acts of administrative violations.

4. Consequence remedies:

a/ Forced destruction of infringed commodities; forced destruction or putting into use of raw materials, materials, means and equipment used for production of the infringed commodities.

b/ Forced removal of electronic copies of works from the Internet, informatics and electronics devices and other equipment.”

4. To amend Article 31 as follows:

“1. Acts of directly or indirectly reproducing a performance already fixed on a phonogram or video recording without permission of the related right holder or collective representative organization shall be sanctioned as follows:

a. A fine of between VND 1,000,000 and VND 3,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at up to VND 5,000,000:

b. A fine of between VND 3,000,000 and VND 5,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 5,000,000 and VND 10,000,000;

c. A fine of between VND 5,000,000 and VND 10,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 10,000,000 and VND 20,000,000;

d. A fine of between VND 10,000,000 and VND 20,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 20,000,000 and VND 30,000,000;

dd. A fine of between VND 20,000,000 and VND 30,000,000 shall be imposed for in case the infringed commodities are valued at between over VND 30,000,000 and VND 50,000,000;

e. A fine of between VND 30,000,000 and VND 50,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 50,000,000 and VND 100,000,000;

g. A fine of between VND 50,000,000 and VND 100,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 100,000,000 and VND 200,000,000;

h. A fine of between VND 100,000,000 and VND 200,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 200,000,000 and VND 300,000,000;

i. A fine of between VND 200,000,000 and VND 300,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 300,000,000 and VND 400,000,000;

k. A fine of between VND 300,000,000 and VND 400,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 400,000,000 and VND 500,000,000;

l. A fine of between VND 400,000,000 and VND 500,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 500,000,000;

2. In case of being unable to determine the value of infringed commodities prescribed at paragraph 1 of this Article, a fine between VND 20,000,000 and VND 80,000,000 shall be imposed.

3. Additional sanction:

Confiscation of commodities and means used in committing acts of administrative violations.

4. Consequence remedies:

a/ Forced destruction of infringed commodities; forced destruction or putting into use of raw materials, materials, means and equipment used for production of the infringed commodities.

b/ Forced removal of electronic copies of works from the Internet, informatics and electronics devices and other equipment.”

5. To amend Article 33 as follows:

“1. Acts of distributing the original or copies of a performance to the public without consent of the right holder or related right collective representative organization shall be sanctioned as follows;

a. A fine of between VND 500,000 and VND 1,500,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 500,000;

b. A fine of between VND 1,500,000 and VND 2,500,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 500,000 and VND 10,000,000;

c. A fine of between VND 2,500,000 and VND 5,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 10,000,000 and VND 20,000,000;

d. A fine of between VND 5,000,000 and VND 10,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 20,000,000 and VND 30,000,000;

dd. A fine of between VND 10,000,000 and VND 15,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 30,000,000 and VND 50,000,000

e. A fine of between VND 15,000,000 and VND 25,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 50,000,000 and VND 100,000,000

g. A fine of between VND 25,000,000 and VND 50,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 100,000,000 and VND 200,000,000

h. A fine of between VND 50,000,000 and VND 100,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 200,000,000 and VND 300,000,000

i. A fine of between VND 100,000,000 and VND 150,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 300,000,000 and VND 500,000,000

k. A fine of between VND 150,000,000 and VND 200,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 400,000,000 and VND 500,000,000

l. A fine of between VND 20,000,000 and VND 250,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 500,000,000;

2. In case of being unable to determine the value of infringed commodities prescribed at paragraph 1 of this Article, a fine between VND 20,000,000 and VND 80,000,000 shall be imposed.

3. Additional sanction:

Confiscation of commodities and means used in committing acts of administrative violations.

4. Consequence remedies:

a/ Forced destruction of infringed commodities; forced destruction or putting into use of raw materials, materials, means and equipment used for production of the infringed commodities.

b/ Forced removal of electronic copies of works from the Internet, informatics and electronics devices and other equipment.”

6. To amend Article 34 as follows:

“1. Acts of reproducing or reciting a phonogram or video recording without permission of the right holder or related right collective representative organization shall be sanctioned as follows:

a. A fine of between VND 1,000,000 and VND 3,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at up to VND 5,000,000;

b. A fine of between VND 3,000,000 and VND 5,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 5,000,000 and VND 10,000,000;

c. A fine of between VND 5,000,000 and VND 10,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 10,000,000 and VND 20,000.000;

d. A fine of between VND 10,000,000 and VND 20,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 20,000,000 and VND 30,000.000;

dd. A fine of between VND 20,000,000 and VND 30,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 30,000,000 and VND 50,000,000;

e. A fine of between VND 30,000,000 and VND 50,000.000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 50.000,000 and VND 100,000,000;

g. A fine of between VND 50,000,000 and VND 100,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 100,000,000 and VND 200,000,000;

h. A fine of between VND 100,000,000 and VND 200,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 200,000,000 and VND 300,000,000;

i. A fine of between VND 200,000,000 and VND 300,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 300,000,000 and VND 400,000,000;

k. A fine of between VND 300,000,000 and VND 400,000.000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 400,000,000 and VND 500,000,000;

l. A fine of between VND 400,000,000 and VND 500,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 500,000,000;

2. In case of being unable to determine the value of infringed commodities prescribed at paragraph 1 of this Article, a fine between VND 20,000,000 and VND 80,000,000 shall be imposed.

3. Additional sanction:

Confiscation of commodities and means used in committing acts of administrative violations.

4. Consequence remedies:

Forced removal of electronic copies of works from the Internet, informatics and electronics devices and other equipment.”

7. To amend Article 35 as follows:

“1. Acts of distributing a phonogram or video recording without permission of the right holder or related right collective representative organization shall be sanctioned as follows:

a. A fine of between VND 500,000 and VND 1,500,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at up to VND 5,000,000;

b. A fine of between VND 1,500,000 and VND 2,500,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 5,000,000 and VND 10,000,000;

c. A fine of between VND 2.500,000 and VND 5,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 10,000,000 and VND 20,000,000;

d. A fine of between VND 5,000,000 and VND 10,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 20,000,000 and VND 30,000,000;

dd. A fine of between VND 10,000,000 and VND 15,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 30,000,000 and VND 50,000,000;

e. A fine of between VND 15,000,000 and VND 25,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 50,000,000 and VND 100,000,000;

g. A fine of between VND 25,000,000 and VND 50,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 100,000,000 and VND 200,000,000;

h. A fine of between VND 50,000,000 and VND 100,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 200.000.000 and VND 300,000,000:

i. A fine of between VND 100,000,000 and VND 150,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 300,000,000 and VND 400,000,000;

k. A fine of between VND 150,000,000 and VND 200,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 400,000,000 and VND 500,000,000;

l. A fine of between VND 200,000,000 and VND 250,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 500,000,000;

2. In case of being unable to determine the value of infringed commodities prescribed at paragraph 1 of this Article, a fine between VND 20,000,000 and VND 80,000,000 shall be imposed.

3. Additional sanction:

Confiscation of commodities and means used in committing acts of administrative violations.

4. Consequence remedies:

a/ Forced destruction of infringed commodities; forced destruction or putting into use of raw materials, materials, means and equipment used for production of the infringed commodities.

b/ Forced removal of electronic copies of works from the Internet, informatics and electronics devices and other equipment.”

8. To amend Article 37 as follows:

“1. Acts of publishing, producing and distributing a phonogram or video recording without permission of the right holder or related right collective representative organization shall be sanctioned as follows:

a. A fine of between VND 500,000 and VND 1,500,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at up to VND 5,000,000;

b. A fine of between VND 1,500,000 and VND 2,500,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 5,000,000 and VND 10,000,000;

c. A fine of between VND 2,500,000 and VND 5,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 10,000,000 and VND 20,000,000;

d. A fine of between VND 5,000,000 and VND 10,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 20,000,000 and VND 30,000,000;

dd. A fine of between VND 10,000,000 and VND 15,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 30,000,000 and VND 50,000,000;

e. A fine of between VND 15,000,000 and VND 25,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 50,000,000 and VND 100,000,000;

g. A fine of between VND 25,000,000 and VND 50,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 100,000,000 and VND 200,000,000;

h. A fine of between VND 50,000,000 and VND 100,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 200,000,000 and VND 300,000,000;

i. A fine of between VND 100,000,000 and VND 150,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 300,000,000 and VND 400,000,000;

k. A fine of between VND 150,000,000 and VND 200,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 400,000,000 and VND 500,000,000;

l. A fine of between VND 200,000,000 and VND 250,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 500,000,000;

2. In case of being unable to determine the value of infringed commodities prescribed at paragraph 1 of this Article, a fine between VND 20,000,000 and VND 80,000,000 shall be imposed.

3. Additional sanction:

Confiscation of commodities and means used in committing acts of administrative violations.

4. Consequence remedies:

a/ Forced destruction of infringed commodities; forced destruction or putting into use of raw materials, materials, means and equipment used for production of the infringed commodities.

b/ Forced removal of electronic copies of works from the Internet, informatics and electronics devices and other equipment.”

9. To amend Article 39 as follows:

“1. Acts of infringing upon the right to distribute a broadcast without permission of the right holder or related right collective representative organization shall be sanctioned as follows:

a. A fine of between VND 500,000 and VND 1,500,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at up to VND 5,000,000;

b. A fine of between VND 1,500,000 and VND 2,500,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 5,000,000 and VND 10,000,000;

c. A fine of between VND 2.500,000 and VND 5,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 10,000,000 and VND 20,000,000;

d. A fine of between VND 5,000,000 and VND 10,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 20,000,000 and VND 30,000,000;

dd. A fine of between VND 10,000,000 and VND 15,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 30,000,000 and VND 50,000,000;

e. A fine of between VND 15,000,000 and VND 25,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 50,000,000 and VND 100,000,000;

g. A fine of between VND 25,000,000 and VND 50,000,0O0 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 100,000,000 and VND 200,000,000;

h. A fine of between VND 50,000,000 and VND 100,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 200,000,000 and VND 300,000,000;

i. A fine of between VND 100,000,000 and VND 150,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 300,000,000 and VND 400,000,000;

k. A fine of between VND 150,000,000 and VND 200,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 400,000,000 and VND 500,000,000;

l. A fine of between VND 200,000,000 and VND 250,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 500,000,000;

2. In case of being unable to determine the value of infringed commodities prescribed at paragraph 1 of this Article, a fine between VND 20,000,000 and VND 80,000,000 shall be imposed.

3. Additional sanction:

Confiscation of commodities and means used in committing acts of administrative violations.

4. Consequence remedies:

a/ Forced destruction of infringed commodities; forced destruction or putting into use of raw materials, materials, means and equipment used for production of the infringed commodities.

b/ Forced removal of electronic copies of works from the Internet, informatics and electronics devices and other equipment.”

10. To amend Article 41 as follows:

“1. Acts of reproducing a fixed broadcast without permission of the right holder or related right collective representative organization shall be sanctioned as follows:

a. A fine of between VND 1,000,000 and VND 3,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at up to VND 5,000,000;

b. A fine of between VND 3,000,000 and VND 5,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 5,000,000 and VND 10,000,000;

c. A fine of between VND 5,000,000 and VND 10,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 10,000,000 and VND 20,000,000;

d. A fine of between VND 10,000,000 and VND 20,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 20,000,000 and VND 30,000,000;

dd. A fine of between VND 20,000,000 and VND 30,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 30,000,000 and VND 50,000,000;

e. A fine of between VND 30,000,000 and VND 50,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 50,000,000 and VND 100,000,000;

g. A fine of between VND 50,000,000 and VND 100,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 100,000,000 and VND 200,000,000;

h. A fine of between VND 100,000,000 and VND 200,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 200,000.and VND 300,000,000;

i. A fine of between VND 200,000,000 and VND 300,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 300,000,000 and VND 400,000,000;

k. A fine of between VND 300,000,000 and VND 400,000,000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at between over VND 400,000,000 and VND 500,000,000;

l. A fine of between VND 400,000,000 and VND 500,000.000 shall be imposed in case the infringed commodities are valued at over VND 500,000,000);

2. In case of being unable to determine the value of infringed commodities prescribed at paragraph 1 of this Article, a fine between VND 20,000,000 and VND 80,000,000 shall be imposed.

3. Additional sanction:

Confiscation of commodities and means used in committing acts of administrative violations.

4. Consequence remedies:

a/ Forced destruction of infringed commodities; forced destruction or putting into use of raw materials, materials, means and equipment used for production of the infringed commodities.

b/ Forced removal of electronic copies of works from the Internet, informatics and electronics devices and other equipment.”

Article 2. Enforcement

This Decree takes effect from January 20, 2012.

Article 3. Enforcement responsibilities

Ministers, Heads of ministerial level agencies, Heads of Governmental agencies, Chairman of People’s Committees in provinces, cities under the central government’s management shall be responsible to implement this Decree.

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT

Prime Minister

(Signed)

NGUYEN TAN DUNG

Recipients::

-The Party Central Committee’s Secretariat;

-The Prime Minister and Deputy Prime Ministers;

-Ministries, ministerial-level agencies and government-attached agencies;

-The Office of the Central Steering Committee for Prevention and Combat of Corruption;

-Provincial and centrally-run municipal people’s committees and people’s councils;

-The Party Central Committee’s office and Party Commissions;

-The State Presidential Office;

-The Council of Nationalities and Committees of the National Assembly;

-The National Assembly Office;

-The Supreme People’s Court;

-The Supreme People’s Procuracy;

-The State Audit;

-The National Financial Supervision Committee;

-The Vietnam Bank for Social Policies;

-The Bank for Development of Vietnam;

-The Vietnam Fatherland Front’s Central Committee;

-The central committees of mass organizations;

-The Government Office: Minister-Chairman, Vice Chairmen, the information portal, departments, offices, affiliates, and the official gazette;

- Archieves: filing clerk, Department of Science, Education, Culture and Society (5)

 

 
OLDER NEWS
 


Get the Flash Player to see this player.

time2online Joomla Extensions: Simple Video Flash Player Module